quinta-feira, 2 de junho de 2011

Emily Dickinson: "A Word is dead..." na tradução de Augusto de Campos

A palavra morre
Quando ocorre,
Se dizia.
Eu digo que ela
Se revela
Nesse dia.

A Word is dead
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
That day.

DICKINSON, Emily. Não sou ninguém: poemas. Trad. Augusto de Campos. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2008, p.92-93.

Nenhum comentário:

Postar um comentário