Gosto de imaginar que ilhas significam-se ― fazem-se dizer por signos ― mediante barcos que se aventuram nas águas que as separam, mas também as unem: as águas podem ser oceânicas ou simples veredas, salgadas ou doces, profundas, turbulentas e mais difíceis de navegar, ou arroios cristalinos que escorrem transparentes entre pedras e vegetação de grande frescor. Os barcos, as palavras. E tudo o mais que diz respeito à palavra afeto, no sentido de afetar, atravessar. Escrever e ler são pontas de ilhas que se fazem significar ― os trajetos dependem dos barcos, das ilhas, das águas que as separam. Este blog não pretende nada, exceto lançar barcos que eventualmente alcancem outras ilhas. Barquinhos de papel.


segunda-feira, 16 de agosto de 2010

"O que eu quero contar é tão delicado quanto a própria vida" - Clarice Lispector

Há mulheres - não importa com quantos véus de mistério se escondam (ou se revelem) - que mantêm algo intocável: o pudor. O pudor é aquilo que lentamente se constrói na relação com o próprio corpo, um modo muito particular de se relacionar com o que a Clarice Lispector narra na crônica "A descoberta do mundo": "Porque o mais surpreendente é que, mesmo depois de saber de tudo, o mistério continuou intacto. Embora eu saiba que de uma planta brota uma flor, continuo surpreendida com os caminhos secretos da natureza. E se continuo até hoje com pudor não é porque ache vergonhoso, é pudor apenas feminino. Pois juro que a vida é bonita." (A descoberta do mundo. Rio de Janeiro: Rocco, 1999, p.115). 

Nenhum comentário:

Postar um comentário